Pilca
viernes, 26 de septiembre de 2014
Bill Bryson 'En las antípodas'
Si tienes pensado hacerte un paseíto por Australia, nada mejor que acercarte al libro de viajes del viajero más desopilante y exéntrico que te hayas podido cruzar: Bill Bryson, y vas a encontrarte con perlas como estas:
"Australia es el país más grande del mundo y la isla más extensa. Es la única isla que es, al mismo tiempo, un continente, y el único continente que también es un país. Fue el primer continente conquistado desde el mar, y el último. Es la única nación que empezó como una prisión.
Es el hogar dle ser vivo más grande de la Tierra, la Gran Barrera Australiana, y del monolito más famoso e impresionante, Ayers Rock. Tiene más cosas que pueden matarte que ningún otro lugar. Las diez serpientes más venenosas del mundo son australianas. Estos cinco animales: la araña de tela de embudo, la medusa cofre, el pulpo de anillos azules. la garrapata paralizadora y el pez piedra son los más letales de su especie en el mundo. Es un país donde el gusano más peludo puede dejarte seco con su venenoso pinchazo, donde los moluscos no sólo pican sino que a veces te persiguen. Si recoges una inocua caracola de la playa de Queensland, como suelen hacer los incautos turistas, descubrirás que el animalito que hay adentro no es sólo sorprendentemente veloz e irritable, sino muy venenoso. Si no te pican y muerden mortalmente de forma inesperada, se te puede zampar un tiburón o un cocodrilo, unas irresistibles corrientes te arrastrarán mar adentro o morirás implacablemente abrasado en el asfixiante autback. Es un lugar duro."
O también:
"Australia está casi vacía y además muy lejos. Su población es pequeña y su papel en el mundo resulta, por consiguiente, marginal. No tiene golpes de estado, ni abusa de la pesca, no hay simpáticos déspotas, ni cultiva coca en cantidades insdustriales ni avasalla a nadie. Es estable, pacífica y buena. No necesita que al vigilen, así que nadie lo hace."
Y si quieres saber más de este prolífico autor, puedes mirar por aquí: http://www.billbryson.co.uk/
jueves, 22 de mayo de 2014
LA PALOMA
Se equivocó la paloma,
se equivocaba.
Por ir al norte fue al sur,
creyó que el trigo era el agua.
Creyó que el mar era el cielo
que la noche la mañana.
Que las estrellas rocío,
que la calor la nevada.
Que tu falda era tu blusa,
que tu corazón su casa.
(Ella se durmió en la orilla,
tú en la cumbre de una rama.)
se equivocaba.
Por ir al norte fue al sur,
creyó que el trigo era el agua.
Creyó que el mar era el cielo
que la noche la mañana.
Que las estrellas rocío,
que la calor la nevada.
Que tu falda era tu blusa,
que tu corazón su casa.
(Ella se durmió en la orilla,
tú en la cumbre de una rama.)
Rafael Alberti
Quino y Mafalda
Mafalda me acompaña desde que era chiquita. Es parte de mi vida, de mi biografía, y de la de todos los argentinos desde hace muchos años. Si bien se la ve así de pequeñita, tiene algo mas que unos 50 años. No sólo es una historieta, es más que eso. Algunos podrán no estar de acuerdo conmigo, pero es una forma de literatura, cercana, consisa, pero que transmite mucho más de lo que a algunos les gustaría. Dicen por ahí que acercarse a esta historieta es como acercarse a conocer la Argentina. [http://www.quino.com.ar/]
Hoy le han otorgado el Premio Prícipe de Asturias de las Artes y las Letras a Quino, su creador. No podría hacerme más feliz....y esta es mi manera de celebrarlo. ¡Qué seriedad la mía! Faltase más!
Podría decirse que Quino, a través de mafalda, ha sido un lector de la sociedad argentina, y de sus circunstancias. Si aún no conocen a Mafalda, les recomiendo que rápido lo hagan, no sólo podrán entrar de lleno en la vida de los argentinos de los '60 y de los '70, sino que lo harán en la vida de muchos latinoamericanos. Y si pueden, regalenle a los niños Mafalda, seguro que les va a gustar. A las mías les encanta!
miércoles, 7 de mayo de 2014
LA MUJER DE HUMO
Dulce María Loynaz
Dulce María Loynaz
Hombre que me besas,
hay humo en tus labios.
Hombre que me ciñes,
viento hay en tus brazos.
Cerraste el camino,
yo seguí de largo;
alzaste una torre,
yo seguí cantando...
Cavaste la tierra,
yo pasé despacio...
Levantaste un muro
¡Yo me fui volando!...
Tu tienes la flecha:
yo tengo el espacio;
tu mano es de acero
y mi pie es de raso...
Mano que sujeta,
pie que escapa blando...
¡Flecha que se tira!...
(El espacio es ancho...)
Soy lo que no queda
ni vuelve. Soy algo
que disuelto en todo
no está en ningún lado...
Me pierdo en lo oscuro,
me pierdo en lo claro,
en cada minuto
que pasa... En tus manos.
Humo que se crece,
humo fino y largo,
crecido y ya roto
sobre un cielo pálido...
Hombre que me besas,
tu beso es en vano...
Hombre que me cines:
¡Nada hay en tus brazos!
hay humo en tus labios.
Hombre que me ciñes,
viento hay en tus brazos.
Cerraste el camino,
yo seguí de largo;
alzaste una torre,
yo seguí cantando...
Cavaste la tierra,
yo pasé despacio...
Levantaste un muro
¡Yo me fui volando!...
Tu tienes la flecha:
yo tengo el espacio;
tu mano es de acero
y mi pie es de raso...
Mano que sujeta,
pie que escapa blando...
¡Flecha que se tira!...
(El espacio es ancho...)
Soy lo que no queda
ni vuelve. Soy algo
que disuelto en todo
no está en ningún lado...
Me pierdo en lo oscuro,
me pierdo en lo claro,
en cada minuto
que pasa... En tus manos.
Humo que se crece,
humo fino y largo,
crecido y ya roto
sobre un cielo pálido...
Hombre que me besas,
tu beso es en vano...
Hombre que me cines:
¡Nada hay en tus brazos!
martes, 6 de mayo de 2014
Nu Shu: escritura de mujeres
"Los hombres
se atreven a salir de casa
para enfrentarseal mundo exterior,
pero
las mujeres no son menos valientes al crear
un lenguaje que ellos
no pueden entender"
"En una remota provincia de China, las mujeres crearon hace siglos un lenguaje secreto para comunicarse libremente entre sí: el nu shu. Aisladas en sus casas y sometidas a la férrea autoridad masculina, el nu shu era su única vía de escape. Mediante sus mensajes, escritos o bordados en telas, abanicos y otros objetos, ellas daban testimonio de la complejidad de su mundo." [Lisa See 'El Abanico de Seda']
El nu shu se trasmitía entre mujeres, de madres a hijas, o entre cuñadas, y aunque existe desde hace aproximadamente unos 1700 años, no se supo de su existencia hasta 1983, debido al secreto que rodea esta lengua. Así, todos los escritos eran quemados en el funeral de su autora. Como consecuencia, sobrevivieron muy pocos manuscritos de esta escritura de mujeres.
| Yang Huanyi, última mujer en hablar este idioma |
.
El nu shu nació de las mujeres para las mujeres, que al ser expulsadas del idioma de los hombres, carecían de educación y estaban sometidas al poder de los varones. "Esta respuesta genérica ante la exclusión se expandió
en redes afectivas, acuerdo entre madres e hijas, entre amigas, vínculos
más fuertes que la sangre misma. "Hermandades Juradas"
que repartieron los mensajes cotidianos, las emociones, los deseos
y los sueños que vivían a diario las campesinas analfabetas,
las mujeres sometidas." [Marco Aurelio Rodriguez]
Suscribirse a:
Comentarios (Atom)